视频简介
2025年9月6日晚,北京国家大剧院的舞台上,俄罗斯国宝级艺术团体——亚历山大红旗歌舞团以一场名为“胜利之歌”的音乐会,为中国观众带来了斯拉夫民族的豪情与俄罗斯音乐的磅礴力量。作为纪念世界反法西斯战争胜利80周年系列活动的延续,这场演出也是红旗歌舞团时隔多年重返北京的又一重要演出。
亚历山大红旗歌舞团成立于1928年,是俄罗斯历史最悠久、级别最高的军旅艺术团体。歌舞团以宏伟的男声合唱、华丽的军乐队以及充满仪式感的舞台呈现著称,其创始人亚历山大·亚历山德罗夫是苏联国歌的作曲者。二战期间,歌舞团奔赴前线演出超过1500场,用《神圣的战争》激励了无数苏联士兵。如今,歌舞团延续着近百年的传统,以其独特的艺术形式成为俄罗斯文化的国家名片。
2025年9月的这场北京音乐会,是歌舞团当年在中国巡演的重要一站。演出曲目精心编排,兼顾了俄罗斯经典与中国观众耳熟能详的作品。上半场以气势磅礴的《神圣的战争》开场,随后呈现了《斯拉夫女人的告别》《出发》等二战时期的著名战歌,以及《伏尔加河船夫曲》《卡林卡》等俄罗斯传统民歌改编。下半场则安排了《喀秋莎》《红莓花儿开》《莫斯科郊外的晚上》等在中国家喻户晓的俄罗斯歌曲,引发了全场观众的共鸣。音乐会在《胜利日》和《斯拉夫女人的告别》的雄壮旋律中落下帷幕,观众起立鼓掌,掌声经久不息。
乐评
红旗歌舞团在北京国家大剧院的演出,是一场跨越国界的音乐对话。当一百多名身着军礼服的演员整齐列队于舞台,当军乐队奏出第一个音符,当男声合唱团以那标志性的浑厚声音唱出“起来,巨大的国家”时,整个音乐厅的空气仿佛都被点燃。那种声音的力量,不仅来自音量,更来自近百年的历史积淀——这支合唱团曾在战壕中为士兵歌唱,曾在红场阅兵式上鼓舞整个民族,而此刻,这份力量穿越时空,在北京的舞台上重新响起。
《神圣的战争》依然是整场音乐会的“高光时刻”。歌舞团的演绎与录音版本有所不同——现场的男低音声部更加突出,那低沉如大地震颤的声音仿佛士兵的脚步;男高音声部的穿透力极强,在高音区爆发出惊人的能量;铜管乐队在关键段落加入,为合唱增添了金属般的质感。当音乐结束时,全场观众报以雷鸣般的掌声——这不仅是对艺术家们的赞赏,更是对那段历史的集体致敬。
《喀秋莎》的演绎则展现了中国观众与红旗歌舞团之间的特殊情感联结。当这首在中国传唱数十年的歌曲响起时,观众席中许多人跟着旋律轻声哼唱。歌舞团的指挥似乎感受到了这种共鸣,特意放慢了速度,让每一个音符都清晰地传递到观众耳中。副歌部分,合唱团将音量推向极致,而观众席的跟唱声也随之增大——那一刻,音乐厅变成了一个跨越国界的情感共同体。
《卡林卡》依然是歌舞团炫技的保留节目。合唱团以极快的速度演唱这首著名的俄罗斯民歌,各声部之间如竞速般交替进行,却始终保持完美的和谐。男低音声部的“卡林卡-卡林卡-卡林卡”如钟声般回荡,男高音声部则在其上唱出华丽的装饰音。当最后一个音符落下时,观众席爆发出热烈的欢呼声——这是对纯技术的赞叹,也是对俄罗斯民族热情性格的共鸣。
《胜利日》作为压轴曲目,将整场音乐会推向高潮。这首创作于1975年的歌曲,如今已成为俄罗斯胜利日庆典的“主题曲”。当合唱团唱出“胜利日,这胜利日,离我们有多远”时,许多观众的眼眶湿润了——八十年前的战争早已成为历史,但人类对和平的渴望从未改变。在最后的返场中,全场观众起立,与演员一起高唱《斯拉夫女人的告别》,掌声与歌声交织在一起,久久不息。
从莫斯科到北京,从1945到2025,红旗歌舞团用歌声连接起两个伟大民族对和平的共同记忆。这场“胜利之歌”音乐会,不仅是一次艺术盛宴,更是一次历史与情感的传递。
歌曲列表:
| 歌名 | 词曲作者 | 备注 |
|---|---|---|
| 神圣的战争 (The Sacred War) | 词:瓦西里·列别杰夫-库马奇 曲:亚历山大·亚历山德罗夫 | 卫国战争时期战歌,开场曲 |
| 斯拉夫女人的告别 (Farewell of Slavianka) | 曲:瓦西里·阿加普金 | 著名的军事进行曲 |
| 出发 (Let's Go) | 词:米哈伊尔·杜丁 曲:瓦西里·索洛维约夫-谢多伊 | 卫国战争时期著名战歌 |
| 前线司机之歌 (Song of the Frontline Driver) | 曲:鲍里斯·莫克罗乌索夫 | 表现战争后方支援的歌曲 |
| 窑洞里 (In the Dugout) | 词:阿列克谢·苏尔科夫 曲:康斯坦丁·利斯托夫 | 描绘战士思乡之情的名曲 |
| 伏尔加河船夫曲 (The Volga Boatmen's Song) | 俄罗斯传统民歌 | 男低音声部的炫技曲目 |
| 卡林卡 (Kalinka) | 俄罗斯传统民歌 | 速度逐渐加快的炫技合唱曲 |
| 喀秋莎 (Katyusha) | 词:米哈伊尔·伊萨科夫斯基 曲:马特维·勃兰切尔 | 世界最著名的俄罗斯歌曲之一 |
| 红莓花儿开 (The Red Viburnum Blooms) | 词:米哈伊尔·伊萨科夫斯基 曲:伊萨克·杜纳耶夫斯基 | 电影《库班哥萨克》插曲 |
| 莫斯科郊外的晚上 (Moscow Nights) | 词:米哈伊尔·马图索夫斯基 曲:瓦西里·索洛维约夫-谢多伊 | 俄罗斯歌曲经典 |
| 山楂树 (The Hawthorn Tree) | 曲:叶甫根尼·罗德金 | 描写爱情与等待的歌曲 |
| 黑眼睛 (Dark Eyes) | 俄罗斯传统民歌 | 吉普赛风格的俄罗斯民歌 |
| 三套车 (Three Harnessed Horses) | 俄罗斯传统民歌 | 流传甚广的俄罗斯民歌 |
| 在阳光照耀的草地上 (On the Sunlit Meadow) | 曲:瓦西里·索洛维约夫-谢多伊 | 抒情战地歌曲 |
| 夜莺 (The Nightingale) | 曲:瓦西里·索洛维约夫-谢多伊 | 描绘战地思念的经典 |
| 胜利日 (Victory Day) | 词:弗拉基米尔·哈里托诺夫 曲:达维德·图赫曼诺夫 | 胜利日庆典主题曲 |
The brass band in Farewell of Slavianka was magnificent. Those fanfares soared above the chorus, creating this feeling of both sorrow and pride. A proper military march, performed by the best in the world。
《红莓花儿开》在中国传唱了几十年,但听红旗歌舞团的现场版还是被震撼到了。合唱团的编排让这首歌既有军人的刚毅,又有爱情的柔美。特别是那些细腻的和声处理,太讲究了。
When they performed In the Dugout, you could hear a pin drop. That song about longing and home, sung by men in uniform—it hit different. The soloist’s voice had just the right amount of fragility。
《出发》这首歌我以前没听过,但旋律特别有力量。红旗歌舞团的演绎让这首歌充满了行军的节奏感,仿佛能看到一列列士兵踏着整齐的步伐走向战场。
The precision of the choir in Kalinka was breathtaking. They went from a gentle folk melody to a whirlwind of sound in seconds, each section perfectly synchronized. And the dancers who joined were pure joy。