[古典 Classical] 何塞·卡雷拉斯(José Carreras) - Arias by Donizetti, Rossini, Verdi:多尼采蒂、罗西尼、威尔第咏叹调集锦:黄金年代的戏剧之声

[古典 Classical] 何塞·卡雷拉斯(José Carreras) - Arias by Donizetti, Rossini, Verdi:多尼采蒂、罗西尼、威尔第咏叹调集锦:黄金年代的戏剧之声 封面
歌手: 何塞·卡雷拉斯,José Carreras
国籍: 西班牙,Spain
发行: Wnmax music label release
厂牌: Philips Classics, Decca Music Group
流派: Classical
风格: Opera, Bel Canto, Classical Vocal, Romantic Era
格式: (MP3) 320 kilobits per second

歌手简介

何塞·卡雷拉斯(José Carreras,1946-),西班牙著名男高音歌唱家,世界“三大男高音”之一。他以抒情、细腻且极富感染力的嗓音闻名于世,尤其擅长意大利和法国歌剧中的抒情角色。卡雷拉斯的演唱情感真挚,音色温暖而富有穿透力,被誉为“戏剧男高音”的典范。除了辉煌的舞台生涯,他于1988年创立了何塞·卡雷拉斯国际白血病基金会,以其艺术成就和人道主义精神赢得全球尊敬。

歌曲列表

  1. Lucia di Lammermoor / Act 3:“Orrida è questa notte” - José Carreras, Vincenzo Sardinero, New Philharmonia Orchestra, Jesús López Cobos, Gaetano Donizetti (10:37)
  2. Lucia di Lammermoor / Act 3:“Tombe degl‘avi miei...Fra poco a me ricovero...Oh meschina!...Tu che a Dio spiegasti l‘ali” - José Carreras, Samuel Ramey, Ambrosian Opera Chorus, New Philharmonia Orchestra, Jesús López Cobos, Gaetano Donizetti (17:23)
  3. L‘elisir d’amore / Act 1:“Quanto è bella” - José Carreras, Susanna Rigacci, Coro della Rai di Torino, Orchestra Sinfonica di Torino della Rai, Claudio Scimone, Gaetano Donizetti (3:33)
  4. Elisabetta, Regina d‘Inghilterra / Act 2:“Della cieca fortuna” - José Carreras, London Symphony Orchestra, Gianfranco Masini, Gioachino Rossini (4:55)
  5. Otello - original version - Act 3:“Non arrestare il colpo...Notte fer funesta” - José Carreras, Frederica von Stade, Philharmonia Orchestra, Jesús López Cobos, Gioachino Rossini (5:21)
  6. Petite Messe solennelle / Gloria:2c. Domine Deus - José Carreras, Craig Sheppard, Claudio Scimone, Gioachino Rossini (5:46)
  7. Un giorno di regno / Act 2:“Pietoso al lungo pianto” - “Deh, lasciate a un‘alma amante” - José Carreras, Ambrosian Singers, Royal Philharmonic Orchestra, Lamberto Gardelli, Giuseppe Verdi (6:49)
  8. I due Foscari / Act 1:Scena: “Qui ti rimani”. Arioso: “Brezza del suol natio” - José Carreras, Antoniak Mieczyslaw, ORF Chorus, ORF Symphony Orchestra, Lamberto Gardelli, Giuseppe Verdi (2:07)
  9. I due Foscari / Act 1:Cavatina: “Dal più remoto esilio” - José Carreras, Antoniak Mieczyslaw, ORF Chorus, ORF Symphony Orchestra, Lamberto Gardelli, Giuseppe Verdi (2:33)
  10. I due Foscari / Act 1:Cabaletta: “Odio solo, ed odio atroce” - José Carreras, ORF Chorus, ORF Symphony Orchestra, Lamberto Gardelli, Giuseppe Verdi (2:27)
  11. I due Foscari / Act 2:Scena: “Notte! perpetua notte” - José Carreras, ORF Chorus, ORF Symphony Orchestra, Lamberto Gardelli, Giuseppe Verdi (2:09)
  12. I due Foscari / Act 2:Preghiera: “Non maledirmi, o prode” - José Carreras, ORF Chorus, ORF Symphony Orchestra, Lamberto Gardelli, Giuseppe Verdi (2:05)
  13. I due Foscari / Act 3:Aria: “All‘infelice veglio” - José Carreras, Katia Ricciarelli, Samuel Ramey, ORF Chorus, ORF Symphony Orchestra, Lamberto Gardelli, Giuseppe Verdi (4:04)

乐评

这张由菲利普唱片公司发行的《多尼采蒂、罗西尼、威尔第咏叹调集锦》,如同一座精心雕琢的声音博物馆,完整地呈现了何塞·卡雷拉斯在歌剧舞台上最璀璨的黄金岁月。它不仅是一次对19世纪意大利美声(Bel Canto)传统的深情回望,更是卡雷拉斯那标志性的抒情嗓音与戏剧张力的完美见证。

专辑以多尼采蒂的《拉美莫尔的露琪亚》第三幕开篇,《Orrida è questa notte》 与长达17分钟的 《Tombe degl‘avi miei...》 构成了埃德加多这个角色临终前的完整悲剧画卷。卡雷拉斯与男低音塞缪尔·拉梅、指挥家赫苏斯·洛佩斯-科博斯以及新爱乐管弦乐团的合作堪称典范。他那充满金属光泽却又无比温暖的嗓音,将埃德加多的绝望、愤怒与最终的宽恕层层递进,尤其是 《Tu che a Dio spiegasti l’ali》 那段告别尘世的咏叹,卡雷拉斯以极弱的高音缓缓消逝,仿佛灵魂真的展开了飞向天国的翅膀,令人心碎。

转向多尼采蒂的喜歌剧《爱的甘醇》,卡雷拉斯又化身纯真的农村青年内莫里诺。《Quanto è bella》 这首短小的咏叹调,他以轻巧、明亮的音色唱出初恋的悸动,声音中洋溢着青春的光彩,完美展现了美声唱法中灵活与抒情的另一面。

罗西尼部分的两首选曲则展示了卡雷拉斯对花腔技巧与戏剧张力的驾驭能力。选自歌剧《伊丽莎白,英格兰女王》的 《Della cieca fortuna》 充满了华丽的装饰音,卡雷拉斯的演唱精准而富有弹性。而来自罗西尼原版《奥赛罗》第三幕的 《Non arrestare il colpo...Notte fer funesta》,则是整张专辑戏剧冲突的顶点。他与次女高音弗雷德里卡·冯·斯塔德的二重唱,将奥赛罗的嫉妒与黛斯德莫娜的恐惧演绎得惊心动魄,管弦乐团在洛佩斯-科博斯棒下爆发出排山倒海的力量,与卡雷拉斯那近乎撕裂的呐喊形成骇人的对比。

专辑中分量最重的当属威尔第早期歌剧《两个福斯卡里》的多个选段。这部如今上演频率不高的作品,在卡雷拉斯的演绎下焕发出夺目光彩。从第一幕的 《Dal più remoto esilio》 到第三幕的 《All‘infelice veglio》,卡雷拉斯完整塑造了年轻的雅各布·福斯卡里这个被政治牺牲的悲剧角色。他与卡蒂娅·里恰蕾莉、塞缪尔·拉梅组成的黄金阵容,在兰贝托·加德elli的指挥下,将威尔第音乐中蕴含的爱国热情与个人悲怆表达得淋漓尽致。特别是 《Non maledirmi, o prode》 这段祈祷,卡雷拉斯以最温柔的嗓音祈求宽恕,其情感的浓度足以融化任何坚硬的心。

这张专辑汇集了卡雷拉斯与多位顶尖指挥家、歌唱家和乐团在不同年代的珍贵录音。它不仅是一张咏叹调选集,更是一部关于“戏剧男高音”如何用声音塑造角色的教科书。卡雷拉斯的演唱从不炫技,每一个高音、每一个渐弱都服务于角色内心的戏剧需求。他的声音里有一种罕见的“倾诉感”,仿佛不是在歌唱,而是在与你分享角色最隐秘的痛楚与欢愉。

聆听这张专辑,如同亲历一场场伟大的歌剧演出。何塞·卡雷拉斯以他那天赋与修养兼备的嗓音,带领我们穿越回那个美声歌唱的黄金时代,感受多尼采蒂的哀婉、罗西尼的机智与威尔第的宏伟。这不仅是给歌剧爱好者的珍品,更是所有渴望在声音中触摸人类情感极限的听众的宝藏。

已有 27 条评论

    1. Maria Garcia Maria Garcia

      1988年卡雷拉斯创立白血病基金会时,我才知道他自己就是白血病的幸存者。从此听他的歌总有一种特殊的感动——那是一个从死亡边缘回来的人,在用歌声告诉世界生命有多美。《Non maledirmi, o prode》里那份祈求宽恕的温柔,或许正是他对生命的告白。

    2. James James

      Otello 那段二重唱太震撼了,卡雷拉斯和冯·斯塔德的对手戏像两团火焰在燃烧。

    3. Isabella Brown Isabella Brown

      卡雷拉斯最打动我的不是他的高音,而是他的中声区。那些轻声诉说的段落,那些仿佛自言自语的呢喃,才是他艺术的精髓。《Tombe degl'avi miei》里从绝望到平静的转换,他用声音画出了一条完整的情感曲线。这种细腻的表达,比任何高音C都更难。

    4. Sophie Sophie

      Non maledirmi, o prode 里那段祈祷,卡雷拉斯的温柔足以融化任何坚硬的心。

    5. Michael Chen Michael Chen

      作为一个学声乐的学生,这张专辑是我的教科书。卡雷拉斯对呼吸的控制、对乐句的处理、对不同角色的声音塑造,每一个细节都值得反复揣摩。《Quanto è bella》里那种青春的光彩,和《Fra poco a me ricovero》里绝望的沉重,出自同一个人,却像完全不同的两个歌手。这就是戏剧男高音的魅力。